Wednesday, 18 July 2007

Daily Snaps‧這一顆屁股


當我第一眼看見這景象的時候,也是有些瞠目結舌。

這是離我家不到五分鐘步程,一家已經閒置很久的舊義大利餐廳,打從我去年來的時候,這個店面就是空的,從玻璃門窗看進去,空空如也,只剩下斗大的看板告示,上面寫著出租頂讓。

沒錯,等著讓人頂讓等了這麼久都還沒有著落,一定有原因,我想隨便一個人經過這裡都會知道原因。

我不曉得設計這個半裸女露屁股在外面、把頭塞在玻璃裡面的雕像的創作理念是甚麼?是對人類體態美學的一種讚揚嗎?我知道西方人對屁股的重視更勝身體其他部位,要翹要圓要結實,但是有必要就單獨裝置一顆光溜溜的屁股來傳達這理念嗎?而且我也不覺得這顆屁股夠圓夠翹夠結實,把頭塞在玻璃裡的做法更是匪夷所思,是害羞嗎?還是見不得人?我可以想像當年餐廳還在經營的時候,人客上門或離開可能都會伸手在這屁股上摸一把,像烘爐地上面的土地公雕像也供善男信女撫摸景仰,摸手賺大錢,摸肩膀會升官,那至於現在這個屁股.....,摸完搞不好痔瘡會痊癒。

設計這個屁股雕像的人如果看到我在這百思不解,搞不好想跳出來說:「你想太多了啦!我只是要露屁股而已,沒其他意思。」

尚先生告訴我,之前這家餐廳的樓上是專門作性服務的高級招待所,所以這雕像有可能不是餐廳作的,是招待所的一部分。這就有些道理了好像。而且越看越覺得這屁股不見得是女的,還滿中性的。只是性服務招待所用個翹屁股雕像來當招牌,會不會未免太明白?

這尊屁股在這翹了幾個寒暑,我一直沒機會把它拍起來,直到前幾天我們路過發現,屁股上被抹上了咖啡色的巧克力醬........,我們決定,要拍下來。

我想,只要有這屁股在的一天,這家店可能永遠都頂不出去。

3 comments:

Anonymous said...

如果上面是性招待所哦…
那我想這顆屁股要表達的可能是

「連衣服都還沒褪光就迫不急待地進去了」
or
「還沒進去就迫不急待地把衣服褪下了」


裡面的妹一定正爆了!
^o^

【stonedlove】 said...

菜菜子你那個「迫不急待地進去了」
實在有夠A的。
屋哈..

Anonymous said...

猴~~~~~~你才A吧~~~哈哈哈~~

我說的可是”進去那間店”哦…
你想太多了~哇哈哈~

Total Pageviews

Followers