Tuesday, 18 September 2007

尚氏中文‧我幹你我愛你

偶爾興高采烈地要分享我今天發生的甚麼事,話才出口,尚先生就一本正經地糾正我的發音,還有文法,尤其尚先生自以為是英文老師的樣子又很激掰,我的故事講了老半天就一直在被糾正中打轉,像跳針一樣重複同一個字,很像白吃,如果我心情好的話倒也不介意「生活就是學習」這件事,但是偏偏人就是有情緒的動物,再加上好死不死碰到我PMS來襲,看到尚先生根本沒有意思要聽我的故事盡是很激掰地要當英文老師,我就忍不住惱羞成怒鬼懶怕火了起來。

只準自己吐人家槽,不許尚先生給我難堪,還真是任性。有了幾次被糾正到鬼懶怕火的經驗,我心裡暗暗想,你就不要給我遇到你講中文的時候。

尚先生很愛繞中文,雖然只會那幾句,但是每次講完都會露出征服戰場的勝利表情:「看,我很棒吧!」如果不是因為我隨便的個性沒去糾正他那個怪腔怪調,他還真以為他的中文已經嚇嚇叫。

昨天尚先生隨口說了一句他自以為很拿手的中文:「我哀你」,我心一橫:「No,It's『我ㄞˋ你』.」於是他就重複跳針了好幾下「我哀你」,我也重複跳針地說:「No」,眼看他跳不出來我想說就幫他一下:「Its the same with『幹』.」不是我很愛講髒話(其實也滿常講的),只是我看「幹」這個四聲尚先生一直都發得滿好的,怎知道愛ˋ就老是發不出來。

尚先生枉然大悟:「幹!」
我:「Yes」
尚:「我乾你」
我:「No,我幹你」
尚:「我幹你」
我:「Yes」
尚:「我哀你」
我:「No,我『愛』你」
尚:「我幹你」
我:「Yes」
尚:「我幹你,我哀你」
我:「No,我幹你,我愛你」
尚:「我幹你,我癌你」
我:「No」(是鬼打牆唷,有這麼難唷)
尚:「我幹你,我愛你」
我:「Yes,Good boy」

尚:「YEAH!!!」非常興奮總算說對了,他想乘勝追擊:「我哀你!!」
我:「No!!」
他一臉驚愕想說剛剛才抓到的FU怎麼又跑了:「我哀你!」
我:「No!!我愛你」
尚:「我幹你」
我:「Right.」(好吧,又要重來一遍嗎?ok,here we go)
尚:「我乾你,我癌你」
我:「..........」
尚:「我『幹』你,我『愛』你!」
我:「yeh,That's right」
尚先生開心得嘴邊喃喃自語「我幹你我愛你」緩緩離去。

過了五分鐘,他偷偷冒出來,想要繞中文:「我『哀』你!」
我:「.....我『愛』你,you idiot!」已經忍不住性子。
然後又重複跳針我幹你我愛你的模式.......

過了五分鐘,他又慢慢飄進來:「我『癌』你!」
我:「NO!!!『愛』,我愛你!!」
尚:「Shit!」
然後又重複跳針我幹你我愛你的模式.......


如果是我在那邊幹你哀你哀個老半天,早就鬼懶怕火,結果尚先生還能奮力不懈地重複這句話一整個下午。我真是應該好好向他學習。

6 comments:

Anonymous said...

大概是全民大悶鍋的芒果日報黎季鷹看多了,
最近我迷上“裝港仔“的遊戲,
每次發作就把旁邊的人搞得很毛,
音調學得太像了實在很機切啊(打頭!)><"

語言實在是很奇妙的學問。
說有那麼難嗎?中文不是幾億人都會講?
說有不那麼難嗎?他X的怎麼英文法文單字就硬是記不起來....

Anonymous said...

他的精神可嘉啦~
不過還沒抓到那個四聲的Fu...
加油加油~
不過都是因為他們的中文不夠好
我們才有機會激掰回去啊...哈哈

Anonymous said...

笑死我了
語言很有趣
中點是...怎麼會學到"我幹你"去了...

【stonedlove】 said...

to 私家:我覺得港仔腔很可愛呀。還有客家腔也是。

to erica:其實如果真的要耍機掰,不用理由的機掰起來那才是真機掰。

to minori:路人突然這樣看到想必相當唐突,但是那真的就是很自然而然地發生了阿!

若要追究的話,因為「幹」是尚先生唯一幾個抓得到的四聲,發得不錯(噗),所以他想抓我ˇ「愛ˋ」你ˇ,ˇˋˇ的FU,於事就很順的拿我ˇ「幹ˋ」你ˇ來對照練習...。有越講越複雜的感覺.....。

Anonymous said...

真的是太妙的一篇文章了!!!!

笑死人啦~~~
也虧你能有耐心把鬼打牆的對話寫那麼多遍…
哈~~~~~~好想叫大家都來看這篇文章哦,呵呵呵

【stonedlove】 said...

所以打起來也是很鬼打牆...嘿...
我不會阻止你,
快叫大家都來看。

Total Pageviews

Followers